Fyodor Dostoevsky headquarters - all about the great Russian author of Crime and Punishment and The Brothers Karamazov. The site contains forums, books, essays, a biography, a bibliography, quotes and pictures dedicated to Dostoevsky.
Flash movie failed to load.




Welcome, Guest. Please login or register.
February 04, 2012, 08:55:09 PM
Home Help Search Login Register
News: The old forum has now been converted to the latest version.  Thanks for your patience during the process. 

+  Fyodor Dostoevsky Forum
|-+  Fyodor Dostoevsky
| |-+  Russian Literature
| | |-+  Nikolai Nekrasov's Poetry
« previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Nikolai Nekrasov's Poetry  (Read 4420 times)
Justice

Posts: 1


I'm a llama!


View Profile
« on: November 13, 2007, 06:03:47 PM »

Hello, I have no experience at all with Russian literature or the Russian language. I'm a philosophy student and one day decided to pick up The Brother's Karamazov by Dostoevsky. I'm pretty much obsessed with the novel even though I'm only halfway through. Anyway I've been searching for a poem Dostoevsky mentions by Nekrasov titled "Before Twilight" from 1859. I've searched through many sites and can't seem to find it, I even went on some Russian sites but I can't read Russian so that didn't help much. If anyone has the poem or knows Russian and can give me a translation of it I'd be very thankful.
Logged
Frampton
Guest
« Reply #1 on: July 01, 2009, 12:30:42 PM »

Well, I'm not quiet sure, but there is a second chapter of poem "O pogode" - "About weather" called "Pered symerkami" - "Before twilight". If it's what you want - then you should look for "About weather".
« Last Edit: July 01, 2009, 12:33:15 PM by Frampton » Logged
Ivan the tolerable
Newbie
*
Posts: 4


View Profile
« Reply #2 on: July 28, 2009, 03:29:24 PM »

I greatly sympathise with your plight. Have you read a Russian poet
called Anna Akhmatova? She's routinely considered the finest female
poet of last century and yet, like Rainer Maria Rilke, she's almost
impossible to find in bookshops, then one has the painful experience of
trusting blindly the translation of a language one doesn't know. I have
4 or 5 translations of some Rilke and Akhmatova poems. Some are
breathtakingly beautiful and then the same poem will seem clumsy and brick-like in another translator's hands. Nekrasov's poetry seems to be
of rather epic length too, so most of the compilations only feature excerpts. Philosophy seems a good base to digest The Brothers K.
Either way I predict this will be (to quote Bogie in Casablanca):
'The beginning of a beautiful friendship."
Ivan the Tolerable.
  Love laughs at Locksmiths : Harry Houdini
Logged
olgak
Newbie
*
Posts: 3


View Profile
« Reply #3 on: July 30, 2009, 06:51:59 AM »

Wow. It's taken almost two years for someone to reply to the first post here (unless other posts were deleted). We need to get more active in these forums.  Smiley
Logged
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  


Login with username, password and session length

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
The Forum  ::  E-Bookstore  ::  Literary Works  ::  Essays  ::  Biography  ::  Quotes  ::  Pictures  ::  Links  ::  Contact  ::  Advertising  ::  Home